Et le dimanche suivant, une révélation d’Eulalie,—comme ces découvertes qui ouvrent tout d’un coup un champ insoupçonné à une science naissante et qui se traînait dans l’ornière,—prouvait à ma tante qu’elle était dans ses suppositions bien au-dessous de la vérité. « →
And the very next Sunday a disclosure by Eulalie--like one of those discoveries which suddenly open up an unsuspected field for exploration to some new science which has hitherto followed only the beaten paths--proved to my aunt that her own worst suspicions fell a long way short of the appalling truth.